Kategoria: Kinh sách

Viên Chiếu dịch
Lời giới thiệu

Chúng ta tưởng rằng Thiền là một cảnh giới cao siêu khó hiểu, Thiền sư là những bậc đạt đạo thượng thừa, không thể đến gần. Là một người hành thiền ở thế kỷ XX, thiền sư Shunryu Suzuki đã dùng lối nói chuyện giản dị, khai mở phương pháp tu tập hết sức gần gũi, dễ chịu. Ngài đã truyền niềm tin tưởng chắc thật rằng mỗi chúng ta đều có thể thực hành thiền, ngay trong mỗi phút giây của cuộc đời.

Quyển sách này gồm những buổi nói chuyện với các thiền sinh phương Tây, trong tuần lễ TIẾP TÂM, hoặc trong các buổi giảng bình thường. Qua đó, ta sẽ bắt gặp tâm tư, phong cách và lối sống của thời đại chúng ta. Như một dòng sông luôn trôi chảy, thiền luôn mới, luôn thích ứng với mọi người, không kể thời gian không gian. Khiến cho mọi người thích thú khi tu tập thiền, đó là sự thành công của tác giả.

Kinh sách

Thuần Tỉnh dịch
Đôi nét về tác giả

Jane Dobisz (Thiền sư Bon Yeon) là vị thầy hướng dẫn ở trung tâm Thiền Massachusetts. Trong 25 năm cô đã tu tập theo nhiều truyền thống Phật giáo khác nhau. Jane đã mở nhiều khóa thiền tập tích cực 90 ngày ở Mỹ, Âu châu, và Nam Phi cho hằng trăm sinh viên khắp thế giới. Cô chủ biên tờ The Whole World Is A Single Flower (Toàn thế giới chỉ là một đóa hoa) của Thiền sư Sùng Sơn. Jane sống ở vùng Boston cùng chồng và các con.

(Muốn biết thêm chi tiết xin vào www.janedobisz.com.)

Kinh sách

Hạnh Đạt

Lời giới thiệu

Sư cô Hạnh Đạt (1954-2008) sinh quán Nha Trang, cháu ngoại cụ Phong Thạnh, một nữ Phật tử tín thành được nhiều người biết tiếng. Sư cô học xong năm thứ ba Đại học Văn Khoa TP.HCM, 1975. Đến với Thiền viện Viên Chiếu trong dáng dấp vừa thư sinh vừa lao động. Xuất gia 1977 với Hòa thượng Tông chủ thiền phái Trúc Lâm. Yêu thích văn thơ hội họa, con đường tu là con đường thăng hoa nội tâm để câu thơ nét bút tài tình hiển lộ.

Kinh sách

Viên Chiếu dịch

Lời giới thiệu

Sự tin tưởng vào tự tánh là nền tảng tất cả lời dạy của Sư bà Đại Hạnh. Sư bà thấy Phật tánh chói ngời trong mỗi chúng ta, và trong hơn bốn mươi năm, người đã dạy ta lấy bản tánh sẵn có này làm tiêu điểm.

Trong những bài pháp sau đây Sư bà đề cập đến đủ loại đề tài và giảng thuyết cho một thính chúng có nhiều trình độ cùng kinh nghiệm khác nhau. Có khi những điều Sư bà nói minh bạch, dễ hiểu, nhưng cũng có lúc lại vượt xa kinh nghiệm đời thường nên như khó mà hiểu nỗi- nhưng tiềm tàng dưới những lời giảng vẫn là niềm tin vào tự tánh. Hãy vững tin vào tánh Phật sẵn có, phó thác những gì xảy đến cho ta trong đời cho tự tánh và quyết tâm tiến bước.

Kinh sách

Hạnh Huệ dịch

Tác giả:

THIỀN SƯ ĐẠI HUỆ PHỔ GIÁC

Tỳ-kheo tham học Đạo Khiêm biên

HẠNH HUỆ dịch

~~

link tải sách:

Tông Môn Vũ Khố (pdf)

Kinh sách

Hạnh Huệ dịch

Lời giới thiệu

Cuộc sống luôn luôn là dòng sông trôi chảy, chúng ta sống là chảy, là hoạt động không ngừng. Vì luôn đồng hành, luôn tươi mới nên không đứng lại, không ở một bên bờ để ngóng tìm bờ bên kia.

Ni sư Đại Hằng (Daehaeng) đã thể nhập tính sống trọn vẹn. Những bài pháp mạnh mẽ của Sư giúp chúng ta cảm nhận năng lực vô tận của chính mình và của cả thế giới. Xin trân trọng giới thiệu bản dịch này, như một món quà cho năm 2012.

TN. Như Đức
Viên Chiếu đầu mùa An cư

Kinh sách

Kinh sách

Ngọc Bảo biên dịch

Giáo Huấn Điển Tọa

(Tenzo Kyokun)

Thiền sư Vĩnh Bình Đạo Nguyên, hoặc Đạo Nguyên Hy Huyền (1200-1253), là vị tổ sáng lập ra dòng Tào Động ở Nhật Bản. Cha mẹ mất từ khi còn nhỏ làm Đạo Nguyên nhận thấy sự vô thường của cuộc đời và khiến ông xuất gia khi 13 tuổi. Khởi đầu ông tu học tông Thiên Thai, rồi với các thiền sư thuộc phái thiền Lâm Tế là Vinh Tây và Minh Toàn, trong 9 năm. Năm 24 tuổi, ông theo thầy là Minh Toàn qua Trung Quốc và học đạo với vị tổ thứ 13 của dòng Tào Động là Như Tịnh. Sau bốn năm ở Trung Quốc, được Như Tịnh ấn chứng và truyền pháp, ông trở về Nhật lập chùa Vĩnh Bình ở Echizen (Fukui ngày nay) và thành tổ tông Tào Động, một trong những tông phái Thiền lớn mạnh nhất ở Nhật Bản.

Kinh sách

Như Đức biên soạn

Lời nói đầu

Sinh hoạt của Ni giới Việt Nam luôn luôn gắn liền với đất nước dân tộc. Ở cương vị chuyên tu, các ngài là bậc thầy lãnh đạo tinh thần, ở cương vị hoạt động xã hội, các ngài thực hiện tinh thần lợi ích nhân sinh. Cuộc đời và công hạnh của các vị Trưởng lão Ni là bài học kể hoài không bao giờ hết, là tấm gương quý báu cho các thế hệ trẻ sau này soi chung. Trong tinh thần “uống nước nhớ nguồn”, chúng tôi cố gắng biên soạn tập lược sử này, trong điều kiện nhỏ bé và hạn hẹp của mình, để tỏ tấc lòng kính mộ, cùng ghi lại đôi nét hoạt động một thời của chư vị Tôn Đức Ni.

Kinh sách

Hạnh Huệ trích dịch

Lời nói đầu

Phật tổ gá thân mộng, dạo cảnh mộng, giáo hóa người trong mộng, mong tất cả mau ra khỏi mộng dài sanh tử, làm người tỉnh thức, tự tại thong dong.

Chúng tôi nhân đọc ”Mộng Du Tập” của ngài Hám Sơn, thâm cảm chỗ dạy chí tình của Ngài, nên mộng đem lời quê mùa cùng vốn liếng chữ nho ít ỏi, trích dịch tập này, trước để tự xem, sau mong tất cả các bạn đồng mộng có duyên xem đến có được chút lợi ích nào chăng!

Hạnh Huệ

Kinh sách