Kategoria: Kinh sách

Viên Chiếu

Lời nói đầu

Thập Bát La Hán tượng trưng cho tín ngưỡng đặc thù dân gian. Cuộc đời của các Ngài siêu nhiên kỳ bí nhưng rất mực gần gũi chúng sanh.

Tranh tượng Bồ-tát trình bày một thế giới trang nghiêm hương hoa nhã nhạc. Tranh tượng La-hán trình bày những nét sống động của các bậc Thánh hết sức hồn nhiên phụng hiến năng lực của mình.

Tập tiểu truyện về 18 vị La-hán được thực hiện nhân dịp thiền viện Thường Chiếu khánh thành La Hán Đường vào tháng chạp năm Ất Dậu (01-2006), để giúp các huynh đệ hiểu thêm về các vị La-hán, tăng trưởng niềm tin của mình đối với Phật pháp. Đó là ước vọng của chúng tôi.

Kinh sách

Hạnh Huệ dịch

Lời ngỏ

Mỗi người đều trải qua một đời, đủ thịnh suy thành bại, đủ buồn vui được mất, nhưng học hỏi được gì ở cuộc đời lại là chuyện khác.

Người ta có thể học hỏi được nhiều từ những việc nhỏ nhoi, bình thường; cũng như có người đã vô tâm trong những cơ hội lớn.

Những bài dịch này, có thể đóng góp cho người đọc thấy một lối nhìn để chúng ta nhận được rằng, làm đẹp cuộc đời là điều không phải xa xôi mà mỗi người chúng ta đều có khả năng thực hiện.

Kinh sách

Như Đức, Hạnh Đạt

Mục Lục

*Như Đức
Sóng tan về đâu
Tình mẹ con
Nhà có mẹ già
Mùa thu nhớ mẹ
Chốn quê xưa
Mẹ và chuyện cổ tích
Tiếc thương

*Thủ bút thơ Hạnh Đạt

Kinh sách

Như Đức

Mục Lục

Cảm Niệm Thánh Đản
An Cư Hay Lễ Hội
Chuông Hạ
Kể Chuyện Xưa…
Ẩn Sĩ Và Những Cơn Mưa
Mùa An Cư
Phật Đản Màu Tím
Hạnh Phúc Thực
Trên Đỉnh Lăng Già

Kinh sách

Viên Chiếu dịch

Lời dẫn

Tham Đồng Khế của thiền sư Thạch Đầu Hy Thiên là tác phẩm thi tụng rất quan trọng trong nhà thiền. Cùng với Bảo Cảnh Tam Muội của thiền sư Động Sơn Lương Giới, thường được chư tăng tông Tào Động trân trọng đọc tụng mỗi buổi sáng, như ngày xưa các chùa chúng ta thường tụng kinh Bát Đại Nhân Giác.

Thiền sư Thạch Đầu Hy Thiên là đệ tử Sa-di nhỏ tuổi của Lục tổ, sau khi Lục tổ viên tịch, sư tìm về nương với sư huynh Thanh Nguyên Hành Tư. Về sau Sư là hóa chủ một cõi Hồ Nam, tương đương với thiền sư Mã Tổ Đạo Nhất hóa chủ Giang Tây.  Thiền nhân thời ấy, thường qua lại tham học hai nơi, không Giang Tây thì Hồ Nam, thành danh Giang Hồ. Và sau này, từ “giang hồ” thông dụng, hoặc để ám chỉ anh hùng hành hiệp trong thiên hạ. Ai biết đâu khởi xướng từ hai vị thiền sư, dưới tòa các ngài có nhiều bậc tăng hào khí ngất trời.

Kinh sách

Viên Chiếu dịch
Lời giới thiệu

Chúng ta tưởng rằng Thiền là một cảnh giới cao siêu khó hiểu, Thiền sư là những bậc đạt đạo thượng thừa, không thể đến gần. Là một người hành thiền ở thế kỷ XX, thiền sư Shunryu Suzuki đã dùng lối nói chuyện giản dị, khai mở phương pháp tu tập hết sức gần gũi, dễ chịu. Ngài đã truyền niềm tin tưởng chắc thật rằng mỗi chúng ta đều có thể thực hành thiền, ngay trong mỗi phút giây của cuộc đời.

Quyển sách này gồm những buổi nói chuyện với các thiền sinh phương Tây, trong tuần lễ TIẾP TÂM, hoặc trong các buổi giảng bình thường. Qua đó, ta sẽ bắt gặp tâm tư, phong cách và lối sống của thời đại chúng ta. Như một dòng sông luôn trôi chảy, thiền luôn mới, luôn thích ứng với mọi người, không kể thời gian không gian. Khiến cho mọi người thích thú khi tu tập thiền, đó là sự thành công của tác giả.

Kinh sách

Thuần Tỉnh dịch
Đôi nét về tác giả

Jane Dobisz (Thiền sư Bon Yeon) là vị thầy hướng dẫn ở trung tâm Thiền Massachusetts. Trong 25 năm cô đã tu tập theo nhiều truyền thống Phật giáo khác nhau. Jane đã mở nhiều khóa thiền tập tích cực 90 ngày ở Mỹ, Âu châu, và Nam Phi cho hằng trăm sinh viên khắp thế giới. Cô chủ biên tờ The Whole World Is A Single Flower (Toàn thế giới chỉ là một đóa hoa) của Thiền sư Sùng Sơn. Jane sống ở vùng Boston cùng chồng và các con.

(Muốn biết thêm chi tiết xin vào www.janedobisz.com.)

Kinh sách

Hạnh Đạt

Lời giới thiệu

Sư cô Hạnh Đạt (1954-2008) sinh quán Nha Trang, cháu ngoại cụ Phong Thạnh, một nữ Phật tử tín thành được nhiều người biết tiếng. Sư cô học xong năm thứ ba Đại học Văn Khoa TP.HCM, 1975. Đến với Thiền viện Viên Chiếu trong dáng dấp vừa thư sinh vừa lao động. Xuất gia 1977 với Hòa thượng Tông chủ thiền phái Trúc Lâm. Yêu thích văn thơ hội họa, con đường tu là con đường thăng hoa nội tâm để câu thơ nét bút tài tình hiển lộ.

Kinh sách

Viên Chiếu dịch

Lời giới thiệu

Sự tin tưởng vào tự tánh là nền tảng tất cả lời dạy của Sư bà Đại Hạnh. Sư bà thấy Phật tánh chói ngời trong mỗi chúng ta, và trong hơn bốn mươi năm, người đã dạy ta lấy bản tánh sẵn có này làm tiêu điểm.

Trong những bài pháp sau đây Sư bà đề cập đến đủ loại đề tài và giảng thuyết cho một thính chúng có nhiều trình độ cùng kinh nghiệm khác nhau. Có khi những điều Sư bà nói minh bạch, dễ hiểu, nhưng cũng có lúc lại vượt xa kinh nghiệm đời thường nên như khó mà hiểu nỗi- nhưng tiềm tàng dưới những lời giảng vẫn là niềm tin vào tự tánh. Hãy vững tin vào tánh Phật sẵn có, phó thác những gì xảy đến cho ta trong đời cho tự tánh và quyết tâm tiến bước.

Kinh sách

Hạnh Huệ dịch

Tác giả:

THIỀN SƯ ĐẠI HUỆ PHỔ GIÁC

Tỳ-kheo tham học Đạo Khiêm biên

HẠNH HUỆ dịch

~~

link tải sách:

Tông Môn Vũ Khố (pdf)

Kinh sách